Quempas facts for kids
Quick facts for kids "Quempas" |
|
---|---|
Christmas carol | |
English | "He whom the shepherds praised" |
Full title | "Quem pastores laudavere" |
Genre | Christmas carol |
Language | Latin |
"Quempas" is the shortened title of the Latin Christmas carol "Quem pastores laudavere" ("He whom the shepherds praised"), popular in Germany in the sixteenth century, and used as a generic term for Christmas songs in a German caroling tradition. Quempas is the name of an early tradition of singing carols, and the name of a collection of old carols by Bärenreiter, first published in 1930.
History
The earliest sources of the carol are from the fifteenth century, including the Hohenfurth Monastery Ms. 28 (1410). Many versions exist from the sixteenth century. The most famous version is from Michael Praetorius, Musae Sioniae (1607), with the German text "Den die Hirten lobeten sehre." The first verse reads:
Quem pastores laudavere, quibus angeli dixere, absit vobis jam timere, natus est rex gloriæ. |
He whom the shepherds praised, to whom the angels sang: Now lay aside your fears, the king of glory is born. |
Students of the Latin school maintained a tradition of "Quempas singen," earning alms by going from house to house, singing carols.
In order to revive the Quempas singing tradition and fight the sentimentality of 19th-century Christmas carols, Wilhelm Thomas
and Konrad Ameln published a collection of old carols under the title Quempas, sometimes called Quempas-Heft, printed by Bärenreiter. The first collection contained 39 songs with melodies. It was followed by choral editions, and a greater selection including 20th-century carols in 1962. Der neue Quempas, a collection of 41 songs, was published in 2012.The carol is included in volume 2 of the British collection Carols for Choirs (1970), in an arrangement by John Rutter, in Latin with an English translation by Imogen Holst.