Majulah Singapura facts for kids
"Majulah Singapura" is the national anthem of Singapore. It was written and composed by Singaporean musician Zubir Said in 1958. Seven years later, the anthem was adopted. This song must be sung in Malay, although there are translations provided in the country's three other official languages—English, Mandarin Chinese, and Tamil.
Singaporeans are encouraged to sing the national anthem during times of national celebration or at important national events such as at the National Day Parade, at National Day observance ceremonies held by government departments and educational institutions such as schools and universities, and at sports events that Singapore teams take part in.
Contents
Lyrics
Official Malay
Rumi
|
IPA transcription
|
Jawi
|
Cyril
|
Mari kita rakyat Singapura |
[ma.ri ki.ta raʔ.jat̚ si.ŋa.pu.ra] |
ماري کيت رعيت سيڠاڤورا |
Мари кита ракят Сиңапура |
Chinese translation
Singaporean Mandarin | Hanyu Pinyin | Huiyu Cyrillic |
---|---|---|
来吧,新加坡人民, |
Lái ba, Xīnjiāpō rénmín, |
Лэ ба, Сингапур жынмин, |
Tamil translation
Tamil script | Roman Tamil |
---|---|
சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம் |
Ciṅkappūr makkaḷ nām |
Singable English version (unofficial)
- Come, fellow Singaporean people,
- With joy aglow we shall as one progress;
- May our yearning so noble,
- Bring Singapore great success.
- 𝄆 Come, let us unite together,
- All of us with a new vigour;
- Let our voices soar:
- Onward! Oh, Singapore! 𝄇
Images for kids
-
A giant Singapore flag suspended from a CH-47 Chinook helicopter during a National Day Parade rehearsal on 29 July 2006. The flyover occurred while "Majulah Singapura" was being played.
See also
In Spanish: Majulah Singapura para niños