This is a list of Chinese dishes in Chinese cuisine.
Dishes by Meanings
Grain-based dishes
Noodles
Rice
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
White rice |
![Frozen rice - jules.jpg](/images/thumb/c/c9/Frozen_rice_-_jules.jpg/120px-Frozen_rice_-_jules.jpg) |
米飯 |
米饭 |
mǐfàn |
Fried rice |
![Nasi goreng Solaria Kuta.JPG](/images/thumb/b/b5/Nasi_goreng_Solaria_Kuta.JPG/120px-Nasi_goreng_Solaria_Kuta.JPG) |
炒飯 |
炒饭 |
chǎofàn |
Pork-based dishes
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Braised pork belly |
![紅燒肉 Braised pork in brown sauce.jpg](/images/thumb/f/f4/%E7%B4%85%E7%87%92%E8%82%89_Braised_pork_in_brown_sauce.jpg/120px-%E7%B4%85%E7%87%92%E8%82%89_Braised_pork_in_brown_sauce.jpg) |
紅燒肉 |
红烧肉 |
hóngshāoròu |
|
Braised pork |
![BCfood12.JPG](/images/thumb/f/fd/BCfood12.JPG/120px-BCfood12.JPG) |
東坡肉 |
东坡肉 |
Dōngpō ròu |
|
Sweet and sour pork |
![Sweet-and-sour pork.jpg](/images/thumb/8/81/Sweet-and-sour_pork.jpg/120px-Sweet-and-sour_pork.jpg) |
咕咾肉 |
咕咾肉 |
gǔlǎoròu |
|
Twice cooked pork |
![Hoikoro.jpg](/images/thumb/8/80/Hoikoro.jpg/120px-Hoikoro.jpg) |
回鍋肉 |
回锅肉 |
huíguōròu |
|
Char siu |
![Charsiu.jpg](/images/thumb/9/95/Charsiu.jpg/120px-Charsiu.jpg) |
叉燒 |
叉烧 |
chāshāo |
Chinese barbecued pork |
Poultry-based dishes
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Century egg |
![Century egg sliced open.jpeg](/images/thumb/6/63/Century_egg_sliced_open.jpeg/120px-Century_egg_sliced_open.jpeg) |
皮蛋 |
皮蛋 |
pi dan |
A famous snack in parts of China |
Kung Pao chicken |
![Kung-pao-shanghai.jpg](/images/thumb/c/c2/Kung-pao-shanghai.jpg/120px-Kung-pao-shanghai.jpg) |
宮保雞丁 |
宫保鸡丁 |
gōngbǎo jīdīng |
|
Peking Duck |
![Peking Duck 3.jpg](/images/thumb/c/c5/Peking_Duck_3.jpg/120px-Peking_Duck_3.jpg) |
北京烤鴨 |
北京烤鸭 |
Běijīng kǎoyā |
the trademark dish of Beijing |
Soy egg |
![Mu phalo.JPG](/images/thumb/0/0c/Mu_phalo.JPG/120px-Mu_phalo.JPG) |
滷蛋 |
卤蛋 |
lǔdàn |
hard boiled egg marinated in sweet soy sauce over the course of a few days or hours |
Tea egg |
![Kinesiske teæg.JPG](/images/thumb/d/d0/Kinesiske_te%C3%A6g.JPG/120px-Kinesiske_te%C3%A6g.JPG) |
茶葉蛋 |
茶叶蛋 |
cháyèdàn |
|
Fujian red wine chicken |
![Fujian red wine chicken.JPG](/images/thumb/9/95/Fujian_red_wine_chicken.JPG/120px-Fujian_red_wine_chicken.JPG) |
福建紅酒雞 |
福建红酒鸡 |
hóngzāojī |
a traditional dish of northern Fujian cuisine which is made from braising chicken in red yeast rice. |
Stir-fried tomato and scrambled eggs |
![番茄炒蛋2.PNG](/images/thumb/6/60/%E7%95%AA%E8%8C%84%E7%82%92%E8%9B%8B2.PNG/120px-%E7%95%AA%E8%8C%84%E7%82%92%E8%9B%8B2.PNG) |
番茄炒蛋 |
番茄炒蛋 |
fānqié chǎo dàn |
a common dish in China. |
Vegetable-based dishes
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Buddha's delight |
![Boeddha's Delight.jpg](/images/thumb/c/ce/Boeddha%27s_Delight.jpg/120px-Boeddha%27s_Delight.jpg) |
羅漢齋 |
罗汉斋 |
luóhàn zhāi |
a vegetarian dish popular among Buddhists |
Pickled vegetables |
![Chinese Pickles.png](/images/thumb/7/77/Chinese_Pickles.png/120px-Chinese_Pickles.png) |
榨菜 |
榨菜 |
jiàngcài |
various vegetables or fruits that have been fermented by pickling with salt and brine, or marinated in mixtures based on soy sauce or savory bean pastes |
Dishes by cooking method
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Double steaming / double boiling |
![Shark fin home.jpg](/images/thumb/8/84/Shark_fin_home.jpg/120px-Shark_fin_home.jpg) |
燉 |
炖 |
dùn |
a Chinese cooking technique to prepare delicate and often expensive ingredients. The food is covered with water and put in a covered ceramic jar, and is then steamed for several hours. |
Red cooking |
![RedCookedPorkBelly.jpg](/images/thumb/8/86/RedCookedPorkBelly.jpg/120px-RedCookedPorkBelly.jpg) |
紅燒 |
红烧 |
hóngshāo |
several different slow-cooked stews characterized by the use of soy sauce and/or caramelised sugar and various ingredients. |
Stir frying |
![Ginger chicken (3168342551).jpg](/images/thumb/5/52/Ginger_chicken_%283168342551%29.jpg/120px-Ginger_chicken_%283168342551%29.jpg) |
炒 / 爆 |
炒 / 爆 |
chǎo / bào |
two fast Chinese cooking techniques. |
Dumplings
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Baozi |
![Baozi Chengdu.JPG](/images/thumb/f/f4/Baozi_Chengdu.JPG/120px-Baozi_Chengdu.JPG) |
包子 |
包子 |
bāozi |
steamed buns with fillings |
Dim sum |
![Chinesische Küche.jpg](/images/thumb/d/d0/Chinesische_K%C3%BCche.jpg/120px-Chinesische_K%C3%BCche.jpg) |
點心 |
点心 |
diǎnxīn |
a staple of Cantonese cuisine |
Potsticker |
![MakingJiaozi.jpg](/images/thumb/1/10/MakingJiaozi.jpg/120px-MakingJiaozi.jpg) |
鍋貼 |
锅贴 |
guōtiē |
fried dumplings |
Jiaozi |
![Fried dumplings.jpg](/images/thumb/9/90/Fried_dumplings.jpg/120px-Fried_dumplings.jpg) |
餃子 |
饺子 |
jiǎozi |
dumplings |
Mantou |
![ClassicwhiteMantou.jpg](/images/thumb/0/08/ClassicwhiteMantou.jpg/120px-ClassicwhiteMantou.jpg) |
饅頭 |
馒头 |
mántou |
steamed buns |
Wonton |
![Wonton 1.JPG](/images/thumb/b/b7/Wonton_1.JPG/120px-Wonton_1.JPG) |
餛飩 / 雲吞 |
馄饨 / 云吞 |
húntún / yúntūn |
sphere-shaped dumplings usually served boiled in broth or deep-fried |
Xiaolongbao |
![Xiao Long Bao at Nanxiang Mantou Dian 1.jpg](/images/thumb/8/89/Xiao_Long_Bao_at_Nanxiang_Mantou_Dian_1.jpg/120px-Xiao_Long_Bao_at_Nanxiang_Mantou_Dian_1.jpg) |
小籠包 |
小笼包 |
xiǎolóngbāo |
soup dumplings, a specialty of Shanghai cuisine |
Zongzi |
![Taiwanese zongzi by fhisa in Yokohama Chinatown.jpg](/images/thumb/5/57/Taiwanese_zongzi_by_fhisa_in_Yokohama_Chinatown.jpg/120px-Taiwanese_zongzi_by_fhisa_in_Yokohama_Chinatown.jpg) |
糭子/粽子 |
粽子 |
zòngzi |
glutinous rice wrapped in bamboo leaves, usually with a savory or sweet filling |
Tangyuan |
![Pumpkin tangyuan (汤圆) with red bean baste and black sesame fillings.jpg](/images/thumb/3/34/Pumpkin_tangyuan_%28%E6%B1%A4%E5%9C%86%29_with_red_bean_baste_and_black_sesame_fillings.jpg/120px-Pumpkin_tangyuan_%28%E6%B1%A4%E5%9C%86%29_with_red_bean_baste_and_black_sesame_fillings.jpg) |
湯圓 |
汤圆 |
tāngyuán |
glutenous rice balls |
Pastry
Main article: Chinese bakery products
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Cha siu bao |
![Char siu bao.jpg](/images/thumb/6/6c/Char_siu_bao.jpg/120px-Char_siu_bao.jpg) |
叉燒包 |
叉烧包 |
chāshāobāo |
Steamed buns, usually filled with BBQ pork |
Scallion pancake |
![Spring onion pancake 2013.JPG](/images/thumb/3/3a/Spring_onion_pancake_2013.JPG/120px-Spring_onion_pancake_2013.JPG) |
蔥油餅 |
葱油饼 |
cōngyóubǐng |
Scallion pancakes |
Mooncake |
![Mooncake.jpg](/images/thumb/9/98/Mooncake.jpg/120px-Mooncake.jpg) |
月餅 |
月饼 |
yuèbǐng |
Usually eaten during the Mid-Autumn Festival. Sweet pastry with various fillings e.g. lotus paste, red bean paste, mung bean paste. Most have a savoury egg yolk inside. |
Sachima |
![Sachima.jpg](/images/thumb/f/f4/Sachima.jpg/120px-Sachima.jpg) |
沙琪瑪 |
沙琪玛 |
shāqímǎ |
A sweet pastry made of sugar and flour |
Shaobing |
![Shaobing5.jpg](/images/thumb/2/2b/Shaobing5.jpg/120px-Shaobing5.jpg) |
燒餅 |
烧饼 |
shāobǐng |
A flaky baked or pan-seared dough pastry |
Youtiao |
![Youtiao.jpg](/images/thumb/7/78/Youtiao.jpg/120px-Youtiao.jpg) |
油條 |
油条 |
yóutiáo |
Long strips of deep-fried dough |
Soups, stews and porridge
Dishes by region
Anhui
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Bang Tofu |
|
八公山豆腐 |
八公山豆腐 |
bāgōngshān dòufǔ |
|
Bright Pearl Abalone |
|
明珠酥鮑 |
明珠酥鲍 |
míngzhū sūbào |
|
Caterpillar Fungus Duck |
|
蟲草燉老鴨 |
虫草炖老鸭 |
chóngcǎo dùn lǎoyā |
|
Crab and Fish Stomachs |
|
蟹連魚肚 |
蟹连鱼肚 |
xièlián yúdù |
|
Crab-apple Flower Cake |
|
海棠酥 |
海棠酥 |
hǎitángsū |
|
Dried Pot Tofu |
|
乾鍋素肉 |
干锅素肉 |
gānguō sùròu |
|
Five Colours Fish Cake |
|
五彩魚片 |
五彩鱼片 |
wǔcǎi yúpiàn |
|
Flower Mushroom Frog |
|
花菇田雞 |
花菇田鸡 |
huāgū tiánjī |
|
Steamed Pumpkin Dumplings |
|
南瓜蒸餃 |
南瓜蒸饺 |
nánguā zhēngjiǎo |
|
Fried Tofu Curd Balls |
|
豆腐渣丸子 |
豆腐渣丸子 |
dòufǔzhā wánzi |
|
Fuli Roast Chicken |
![符离集烧鸡.JPG](/images/thumb/f/fc/%E7%AC%A6%E7%A6%BB%E9%9B%86%E7%83%A7%E9%B8%A1.JPG/120px-%E7%AC%A6%E7%A6%BB%E9%9B%86%E7%83%A7%E9%B8%A1.JPG) |
符離集燒雞 |
符离集烧鸡 |
fúlíjí shāojī |
|
Ginger Duck |
|
姜母鴨 |
姜母鸭 |
jiāng mǔyā |
|
Hay Wrapped Fragrant Ribs |
|
稻香排骨 |
稻香排骨 |
dàoxiāng páigǔ |
|
Jade Rabbit Sea Cucumber |
|
玉兔海參 |
玉兔海参 |
yùtù hǎishēn |
|
Lotus Seed Pod Fish |
|
蓮蓬魚 |
莲蓬鱼 |
liánpéng yú |
|
Phoenix Tail Shrimp |
|
鳳尾蝦排 |
凤尾虾排 |
fèngwěi xiāpái |
|
Potato Croquet |
|
土豆炸餃 |
土豆炸饺 |
tǔdòu zhájiǎo |
|
Silver Fish Fried Egg |
|
銀魚煎蛋 |
银鱼煎蛋 |
yínyú jiāndàn |
|
Soy Braised Mandarin Fish |
|
紅燒臭鱖魚 |
红烧臭鱖鱼 |
hóngshāo chòu guìyú |
|
Beijing
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Peking Duck |
![Peking Duck, 2014 (02).jpg](/images/thumb/8/81/Peking_Duck%2C_2014_%2802%29.jpg/120px-Peking_Duck%2C_2014_%2802%29.jpg) |
北京烤鴨 |
北京烤鸭 |
Běijīng kǎoyā |
|
Zhajiangmian |
![Zhajiangmia.jpg](/images/thumb/9/9f/Zhajiangmia.jpg/120px-Zhajiangmia.jpg) |
炸醬麵 |
炸酱面 |
zhájiàngmiàn |
|
Xianbing |
|
餡餅 |
馅饼 |
xiànbǐng |
|
Crullers |
![Making fresh Yóu Tiáo 油条.jpg](/images/thumb/b/b1/Making_fresh_Y%C3%B3u_Ti%C3%A1o_%E6%B2%B9%E6%9D%A1.jpg/120px-Making_fresh_Y%C3%B3u_Ti%C3%A1o_%E6%B2%B9%E6%9D%A1.jpg) |
油條 |
油条 |
yóutiáo |
a deep fried strip of dough |
Cantonese
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Jyutping |
Notes |
Braised abalone |
![Cantoneseabalone.jpg](/images/thumb/0/0c/Cantoneseabalone.jpg/120px-Cantoneseabalone.jpg) |
燜鮑魚 |
焖鲍鱼 |
mèn bàoyú |
mun6 baau1 jyu4 |
|
Shaved ice |
![Bing guan cau mei.jpg](/images/thumb/7/7c/Bing_guan_cau_mei.jpg/120px-Bing_guan_cau_mei.jpg) |
刨冰 |
刨冰 |
páobīng |
paau4 bing1 |
|
Beef chow fun |
![Beefchowfoon.jpg](/images/thumb/a/a0/Beefchowfoon.jpg/120px-Beefchowfoon.jpg) |
乾炒牛河 |
干炒牛河 |
gānchǎo niúhé |
gon1 caau2 ngau4 ho4 |
|
Bird's nest soup |
![Edible Bird's Nest, in decorative packaging..jpg](/images/thumb/8/83/Edible_Bird%27s_Nest%2C_in_decorative_packaging..jpg/120px-Edible_Bird%27s_Nest%2C_in_decorative_packaging..jpg) |
燕窩 |
燕窝 |
yànwō |
jin1 wo1 |
|
Black sesame soup |
Image:BlacksesameSoup.jpg |
芝麻糊 |
芝麻糊 |
zhīmahú |
zi1 maa4 wu4 |
|
Cantonese seafood soup |
![Cantoneseseafoodsoup.jpg](/images/thumb/4/45/Cantoneseseafoodsoup.jpg/120px-Cantoneseseafoodsoup.jpg) |
海皇羹 |
海皇羹 |
hǎihuáng gēng |
hoi2 wong4 gang1 |
|
Char siu |
![Charsiu.jpg](/images/thumb/9/95/Charsiu.jpg/120px-Charsiu.jpg) |
叉燒 |
叉烧 |
chāshāo |
caa1 siu1 |
|
Crispy fried chicken |
![Crispyfriedchicken.jpg](/images/thumb/5/56/Crispyfriedchicken.jpg/120px-Crispyfriedchicken.jpg) |
炸子雞 |
炸子鸡 |
zházǐjī |
zaa3 zi2 gai1 |
|
Duck with taro |
|
陳皮芋頭鴨 |
陈皮芋头鸭 |
chénpí yùtóuyā |
can4 pei4 wu6 tau4 ngaap3 |
|
Guilinggao |
![Guilinggao.jpg](/images/thumb/5/58/Guilinggao.jpg/120px-Guilinggao.jpg) |
龜苓膏 |
龟苓膏 |
guīlínggāo |
gwai1 ling4 gou1 |
|
Little pan rice |
![赤坎煲仔饭.jpg](/images/thumb/b/bd/%E8%B5%A4%E5%9D%8E%E7%85%B2%E4%BB%94%E9%A5%AD.jpg/120px-%E8%B5%A4%E5%9D%8E%E7%85%B2%E4%BB%94%E9%A5%AD.jpg) |
煲仔飯 |
煲仔饭 |
bāozǎifàn |
bou1 zai2 faan6 |
|
Red bean soup |
![Redbeansoupdessert.jpg](/images/thumb/0/0e/Redbeansoupdessert.jpg/120px-Redbeansoupdessert.jpg) |
紅豆沙 |
红豆沙 |
hóngdòushā |
hung4 dau6 saa1 |
|
Roast squab |
|
乳鴿 |
乳鸽 |
rǔgē |
jyu5 gap3 |
|
Roast suckling pig |
|
燒乳猪 |
烧乳猪 |
shāo rǔzhū |
siu1 jyu5 zyu1 |
|
Sea cucumber |
![Seacucumbercuisine.jpg](/images/thumb/8/83/Seacucumbercuisine.jpg/120px-Seacucumbercuisine.jpg) |
海參 |
海参 |
hǎishēn |
hoi2 saam1 |
|
Seafood with bird's nest |
![Seafoodbirdsnest.jpg](/images/thumb/8/8c/Seafoodbirdsnest.jpg/120px-Seafoodbirdsnest.jpg) |
海鲜雀巢 |
海鲜雀巢 |
hǎixiān quècháo |
hoi2 sin1 zoek3 caau4 |
|
Shark fin soup |
![Chinese cuisine-Shark fin soup-01.jpg](/images/thumb/3/39/Chinese_cuisine-Shark_fin_soup-01.jpg/120px-Chinese_cuisine-Shark_fin_soup-01.jpg) |
魚翅湯 |
鱼翅汤 |
yúchì tāng |
jyu4 ci3 tong1 |
|
Snow fungus soup |
![Tremella closeup.jpg](/images/thumb/a/a4/Tremella_closeup.jpg/120px-Tremella_closeup.jpg) |
銀耳湯 |
银耳汤 |
yín'ěr tāng |
ngan4 ji5 tong1 |
|
Sour spare ribs |
|
生炒排骨 |
生炒排骨 |
shēngchǎo páigǔ |
saang1 caau2 paai4 gwat1 |
|
Spare ribs soup with watercress and apricot kernels |
|
南北杏西洋菜豬骨湯 |
南北杏西洋菜猪骨汤 |
nánběixìng xīyángcài zhūgǔ tāng |
naam4 baak1 hang6 sai1 joeng4 coi3 zyu1 gwat1 tong1 |
|
White cut chicken |
![BeiQieJi-WhiteCutChicken.jpg](/images/thumb/a/ae/BeiQieJi-WhiteCutChicken.jpg/120px-BeiQieJi-WhiteCutChicken.jpg) |
白切雞 |
白切鸡 |
báiqièjī |
baak6 cit3 gai1 |
|
Winter melon soup |
![W tougan4091.jpg](/images/thumb/b/bb/W_tougan4091.jpg/120px-W_tougan4091.jpg) |
冬瓜湯 |
冬瓜汤 |
dōngguā tāng |
dung1 gwaa1 tong1 |
|
Wonton noodles |
![Wanton noodles.jpg](/images/thumb/8/87/Wanton_noodles.jpg/120px-Wanton_noodles.jpg) |
雲吞麵 |
云吞面 |
yúntūnmiàn |
wan4 tan1 min6 |
|
Yeung Chow fried rice |
![Chinese fried rice by stu spivack in Cleveland, OH.jpg](/images/thumb/0/0a/Chinese_fried_rice_by_stu_spivack_in_Cleveland%2C_OH.jpg/120px-Chinese_fried_rice_by_stu_spivack_in_Cleveland%2C_OH.jpg) |
揚州炒飯 |
扬州炒饭 |
Yángzhōu chǎofàn |
Joeng4 zau1 caau2 faan6 |
|
Youtiao |
![Chinese fried bread.jpg](/images/thumb/6/66/Chinese_fried_bread.jpg/120px-Chinese_fried_bread.jpg) |
油條 |
油条 |
yóutiáo |
jau4 tiu4 |
|
Zhaliang |
![Zhaliang.jpg](/images/thumb/6/68/Zhaliang.jpg/120px-Zhaliang.jpg) |
炸兩 |
炸两 |
zháliǎng |
zaa3 loeng5 |
|
Chaozhou
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Yusheng |
![Singapore Yusheng.jpg](/images/thumb/e/ed/Singapore_Yusheng.jpg/120px-Singapore_Yusheng.jpg) |
魚生 |
鱼生 |
yúshēng |
|
Popiah |
![LunBhia.jpg](/images/thumb/a/ae/LunBhia.jpg/120px-LunBhia.jpg) |
薄餅 |
薄饼 |
báobǐng |
|
Fujian
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Pe̍h-ōe-jī |
Notes |
Buddha jumps over the wall |
![Buddha soup boul.jpg](/images/thumb/5/56/Buddha_soup_boul.jpg/120px-Buddha_soup_boul.jpg) |
佛跳牆 |
佛跳墙 |
fótiàoqiáng |
hu̍t-thiàu-chhiûⁿ |
|
Fried rice in Fujian style |
![Nasi goreng Solaria Kuta.JPG](/images/thumb/b/b5/Nasi_goreng_Solaria_Kuta.JPG/120px-Nasi_goreng_Solaria_Kuta.JPG) |
福建式炒飯 |
福建式炒饭 |
Fújiàn shì chǎofàn |
|
|
Oyster omelette |
![TWOysterOmeletRichy.jpg](/images/thumb/3/31/TWOysterOmeletRichy.jpg/120px-TWOysterOmeletRichy.jpg) |
蚵仔煎 |
蚵仔煎 |
hézǎijiān |
|
|
Popiah |
![LunBhia.jpg](/images/thumb/a/ae/LunBhia.jpg/120px-LunBhia.jpg) |
薄餅 |
薄饼 |
báobǐng |
pȯh-piáⁿ |
|
Yanpi |
![Taipien by woinary in Kumamoto.jpg](/images/thumb/f/f4/Taipien_by_woinary_in_Kumamoto.jpg/120px-Taipien_by_woinary_in_Kumamoto.jpg) |
燕皮 |
燕皮 |
yànpí |
|
|
Guangxi
Main article: Guangxi cuisine
Southern Guangxi cuisine is very similar to Guangdong cuisine. Northern Guangxi cuisine, such as the dishes below, is quite different.
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Luosifen |
![Luosifen w pork knuckles (20150430131030).JPG](/images/thumb/3/34/Luosifen_w_pork_knuckles_%2820150430131030%29.JPG/120px-Luosifen_w_pork_knuckles_%2820150430131030%29.JPG) |
螺蛳粉 |
螺蛳粉 |
luósīfěn |
Liuzhou noodles |
Ningmeng ya |
![Guangxi lemon duck on Z5 (20160323175957).jpg](/images/thumb/b/b0/Guangxi_lemon_duck_on_Z5_%2820160323175957%29.jpg/120px-Guangxi_lemon_duck_on_Z5_%2820160323175957%29.jpg) |
柠檬鸭 |
柠檬鸭 |
níngméng yā |
Lemon duck |
Hainan
Hakka
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Meigan vegetable |
![MeiganCaiBundle.jpg](/images/thumb/b/bf/MeiganCaiBundle.jpg/120px-MeiganCaiBundle.jpg) |
梅乾菜 |
梅干菜 |
méigān cài |
|
Stuffed bitter melon |
|
釀苦瓜 |
酿苦瓜 |
niàng kǔguā |
|
Stuffed tofu |
![酿豆腐 2.jpg](/images/thumb/c/c4/%E9%85%BF%E8%B1%86%E8%85%90_2.jpg/120px-%E9%85%BF%E8%B1%86%E8%85%90_2.jpg) |
釀豆腐 |
酿豆腐 |
niàng dòufǔ |
|
Hunan
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Changsha stinky tofu |
![Changshachoudoufu.jpg](/images/thumb/c/c2/Changshachoudoufu.jpg/120px-Changshachoudoufu.jpg) |
長沙臭豆腐 |
长沙臭豆腐 |
Chángshā chòu dòufǔ |
Xiangxi bacon |
|
湘西臘肉 |
湘西腊肉 |
Xiāngxī làròu |
|
Xiangxi rice tofu |
|
湘西米豆腐 |
湘西米豆腐 |
Xiāngxī mǐ dòufu |
|
Hubei
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Hot dry noodles |
![Hot Dry Noodles stirred.jpg](/images/thumb/a/a3/Hot_Dry_Noodles_stirred.jpg/120px-Hot_Dry_Noodles_stirred.jpg) |
熱乾麵 |
热干面 |
Rè gān miàn |
|
Jiangsu
Northeast
Shaanxi
Shanxi
Shandong
Sichuan
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Chongqing spicy deep-fried chicken |
![La Zi Ji (Chicken with Chiles) (2269517013).jpg](/images/thumb/6/63/La_Zi_Ji_%28Chicken_with_Chiles%29_%282269517013%29.jpg/120px-La_Zi_Ji_%28Chicken_with_Chiles%29_%282269517013%29.jpg) |
重慶辣子雞 |
重庆辣子鸡 |
Chóngqìng làzǐjī |
|
Dandan noodles |
![Dan-dan noodles, Shanghai.jpg](/images/thumb/d/d2/Dan-dan_noodles%2C_Shanghai.jpg/120px-Dan-dan_noodles%2C_Shanghai.jpg) |
擔擔麵 |
担担面 |
dàndànmiàn |
|
Fuqi Feipian |
![Fuqi Fei Pian.jpg](/images/thumb/c/ce/Fuqi_Fei_Pian.jpg/120px-Fuqi_Fei_Pian.jpg) |
夫妻肺片 |
夫妻肺片 |
fūqī fèipiàn |
|
Sichuan hotpot |
![Day177lilybday.JPG](/images/thumb/a/aa/Day177lilybday.JPG/120px-Day177lilybday.JPG) |
四川火鍋 |
四川火锅 |
Sìchuān huǒguō |
|
Kung Pao chicken |
![Kung-pao-shanghai.jpg](/images/thumb/c/c2/Kung-pao-shanghai.jpg/120px-Kung-pao-shanghai.jpg) |
宮保雞丁 |
宫保鸡丁 |
gōngbǎo jīdīng |
|
Mapo tofu |
![Billyfoodmabodofu3.jpg](/images/thumb/a/a5/Billyfoodmabodofu3.jpg/120px-Billyfoodmabodofu3.jpg) |
麻婆豆腐 |
麻婆豆腐 |
mápó dòufǔ |
|
Shuizhu |
![Shuizhufish2.JPG](/images/thumb/4/47/Shuizhufish2.JPG/120px-Shuizhufish2.JPG) |
水煮 |
水煮 |
shuǐzhǔ |
|
Twice cooked pork |
![Hoikoro.jpg](/images/thumb/8/80/Hoikoro.jpg/120px-Hoikoro.jpg) |
回鍋肉 |
回锅肉 |
huíguōròu |
|
Zhangcha duck |
![Zhangcha tea smoked duck.jpg](/images/thumb/f/f1/Zhangcha_tea_smoked_duck.jpg/120px-Zhangcha_tea_smoked_duck.jpg) |
樟茶鴨 |
樟茶鸭 |
zhāngchá yā |
|
Yunnan
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Crossing the bridge noodles |
![Guo Qiao Mi Xian.jpg](/images/thumb/e/e6/Guo_Qiao_Mi_Xian.jpg/120px-Guo_Qiao_Mi_Xian.jpg) |
過橋米線 |
过桥米线 |
guòqiáo mǐxiàn |
|
Zhejiang
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Beggar's Chicken |
![Beggar's Chicken (叫化雞). (2).jpg](/images/thumb/9/97/Beggar%27s_Chicken_%28%E5%8F%AB%E5%8C%96%E9%9B%9E%29._%282%29.jpg/120px-Beggar%27s_Chicken_%28%E5%8F%AB%E5%8C%96%E9%9B%9E%29._%282%29.jpg) |
叫化雞 |
叫化鸡 |
jiàohuā jī |
|
Braised Sliced Pork with Preserved Vegetables |
|
干菜燜肉 |
干菜焖肉 |
gāncài mènròu |
|
Cold Chicken Cooked in Wine |
|
糟雞 |
糟鸡 |
zāojī |
|
Dongpo Braised Pork |
![Dongpo pork by superturtle.jpg](/images/thumb/6/6c/Dongpo_pork_by_superturtle.jpg/120px-Dongpo_pork_by_superturtle.jpg) |
東坡肉 |
东坡肉 |
dōngpō ròu |
|
Fish Ball in Light Soup |
|
清湯魚圓 |
清汤鱼圆 |
qīngtāng yúyuán |
|
Fried Eel Slices |
|
生爆鱔片 |
生爆鳝片 |
shēngbào shànpiàn |
|
Fried Pigeon with Spiced Salt |
|
椒鹽乳鴿 |
椒盐乳鸽 |
jiāoyán rǔgē |
|
Fried Shrimps with Longjing Tea |
![Longjing prawns in Hangzhou Restaurant 2015-07.JPG](/images/thumb/8/8d/Longjing_prawns_in_Hangzhou_Restaurant_2015-07.JPG/120px-Longjing_prawns_in_Hangzhou_Restaurant_2015-07.JPG) |
龍井蝦仁 |
龙井虾仁 |
Lóngjǐng xiārén |
|
Fried Stuffed Bean Curd Paste |
|
干炸響鈴 |
干炸响铃 |
gānzhá xiǎnglíng |
|
Fried Sweet and Sour Pork |
![Tangcu liji.jpg](/images/thumb/8/8f/Tangcu_liji.jpg/120px-Tangcu_liji.jpg) |
糖醋里脊 |
糖醋里脊 |
tángcù lǐji |
|
Hangzhou-Style Duck Pickled in Soy Sauce |
|
杭州醬鴨 |
杭州酱鸭 |
Hángzhōu jiàngyā |
|
Old Duck Stewed with Bamboo Root and Ham |
|
笋干老鴨煲 |
笋干老鸭煲 |
sǔngān lǎoyā bāo |
|
Red-Stewed Duck |
|
滷鴨 |
卤鸭 |
lǔ yā |
|
Sauteed Broad Beans with Ham |
|
火腿蠶豆 |
火腿蚕豆 |
huǒtuǐ cándòu |
|
Sauteed Shrimps |
|
油爆蝦 |
油爆虾 |
yóubào xiā |
|
Sizzling Rice in Tomato Sauce |
|
番茄鍋巴 |
番茄锅巴 |
fānqié guōbā |
|
Steamed Pork with Rice Flour in Lotus Leaf |
|
荷葉粉蒸肉 |
荷叶粉蒸肉 |
héyèfěn zhēngròu |
|
Stewed Spring Bamboo Shoots |
|
油燜春笋 |
油焖春笋 |
yóumèn chūnsǔn |
|
Stir-Fried Spring Chicken with Chestnuts |
|
栗子炒子雞 |
栗子炒子鸡 |
lìzi chǎo zǐjī |
|
West Lake Fish in Vinegar Sauce |
|
西湖醋魚 |
西湖醋鱼 |
xīhú cùyú |
|
Unsorted
See also