Jana Gana Mana facts for kids
English: Thou Art the Ruler of the Minds of All People | |
---|---|
Sheet music for "Jana Gana Mana".
|
|
National anthem of | India |
Lyrics | Rabindranath Tagore, 1919 |
Music | Rabindranath Tagore, 1919 |
Adopted | 24 January 1950 |
Jana Gana Mana is the national anthem of India. It was written in Sanskritised Bengali — a form of the Bengali language that is similar to Sanskrit. The lyrics are the first part of a poem written by Nobel Prize winner Rabindranath Tagore.
Jana Gana Mana was first sung at the Calcutta Session of the Indian National Congress, on 27 December 1911. It was officially adopted by the Constituent Assembly as the Indian national anthem on January 24, 1950.
The Bengali lyrics are written below in the Roman alphabet.
Bengali transliteration
- Janagaṇamana-adhināyaka jaya he Bhāratabhāgyavidhātā
- Pañjāba Sindhu Gujarāṭa Marāṭhā Drāviḍa Utkala Baṅga
- Vindhya Himāchala Yamunā Gaṅgā Ucchalajaladhitaraṅga
- Tava śubha nāme jāge, Tava śubha āśiṣa māge,
- Gāhe tava jayagāthā
- Janagaṇamaṅgaladāyaka jaya he Bhāratabhāgyavidhāta
- Jaya he, Jaya he, Jaya he, Jaya Jaya Jaya Jaya he.
English translation
You are the ruler of the minds of all people,
Dispenser of India's destiny.
Thy name rouses the hearts of Punjab, Sindh,
Gujarat and Maratha,
Of the Dravida,Orissa and Bengal;
It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,
mingles in the music of Yamuna Ganges and is
chanted by the waves of the Indian Sea.
They pray for thy blessings and sing thy praise.
The saving of all people waits in thy hand,
Thou dispenser of India's destiny.
victory forever.
Images for kids
See also
In Spanish: Jana-Gana-Mana para niños