Image: Dubbing films in Europe
Description: Dubbing films in Europe: Dubbing only for children: Otherwise solely subtitles Mixed areas: Countries using occasionally full-cast dubbing otherwise solely subtitles. Voice-over: Countries using usually one or just a couple of voice actors whereas the original soundtrack persists. General dubbing: Countries using exclusively a full-cast dubbing, both for films and for TV series. Countries which occasionally produce own dubbings but generally using dubbing versions of other countries since their languages are quite similar to each other and the audience is also able to understand it without any problems (Belarus and Slovakia).
Title: Dubbing films in Europe
Credit: I (Häsk (talk)) created this work entirely by myself with Macromedia Fireworks MX 2004.
Author: Häsk (talk).
Usage Terms: Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
License: CC BY-SA 3.0
License Link: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0
Attribution Required?: Yes
Image usage
The following page links to this image: